Bien se classer dans Google


Le référencement international n’est pas une approche à l’emporte-pièce. Conseils indispensables qui peuvent vous aider à surmonter les différences délicates de langue, de culture et d’habitudes de recherche. Auteur Le début de l’expansion internationale est un jalon incroyable pour toute entreprise, et se préparer à prendre votre entreprise dans le monde sera l’un des moments les plus excitants de votre carrière. Mais ce n’est pas parce que votre entreprise prospère chez vous que ce sera un succès à l’étranger. Pour y parvenir, vous devrez prêter attention à votre stratégie de référencement international. Atteindre une visibilité en ligne à l’échelle internationale peut être délicat, en particulier lorsque vous tenez compte des différences de langue, de culture et d’habitudes de recherche. Ce n’est pas une approche à l’emporte-pièce où une taille unique convient à toutes les régions. Cependant, vous serez plus que prêt à relever les défis du référencement international une fois que vous aurez suivi ces six conseils indispensables, et que votre entreprise devrait bientôt monter en flèche dans les classements de recherche à travers le monde. 1. Choisissez une stratégie de domaine efficace Acom TLD est généralement considéré comme la crème de la crème en ce qui concerne les domaines et l’autorité que leur accordent les moteurs de recherche. Mais cela peut être beaucoup trop générique pour attirer des clients internationaux. Au lieu de cela, votre domaine devrait clairement cibler votre pays de choix et montrer aux utilisateurs du monde entier que votre site Web leur est spécifiquement destiné. Un ccTLD, par exemple, est souvent populaire car le code du pays indique immédiatement aux utilisateurs et aux moteurs de recherche quel est le pays cible. Cependant, si vous disposez de plusieurs versions localisées du site Web sur un certain nombre de ccTLD, les moteurs de recherche les traiteront comme des entités distinctes, ce qui signifie que chaque domaine devra créer des backlinks et une autorité à partir de zéro. Un sous-répertoire, comme, / fr conserve tous vos efforts de référencement préexistants car vous ajoutez simplement un dossier localisé à votre domaine actuel. Cependant, cela risque de provoquer une cannibalisation interne si différentes pages de destination internationales sont optimisées pour les mêmes mots clés, comme un sous-dossier américain et un sous-dossier australien où la langue est largement la même. Un sous-domaine (tel que) est souvent la valeur par défaut pour les outils CMS, mais les utilisateurs sont moins susceptibles d’associer votre site à leur pays car le code de pays vient en premier plutôt que le dernier, ce qui signifie que les taux de clics peuvent prendre un coup. Toutes les stratégies de domaine ont des avantages et des inconvénients, il est donc important de vérifier comment chaque option fonctionnerait spécifiquement pour votre entreprise. Matthew Finn, l’un des spécialistes du référencement chez Go Up, met en évidence plusieurs points qui pourraient déterminer votre décision de stratégie de domaine international. Le budget entre évidemment en jeu – les ccTLD peuvent être particulièrement chers – et votre image de marque peut également être un facteur. Comme ils l’expliquent: si votre entreprise a un logo qui présente votre domaine ou des directives de marque qui stipulent que vous devez parler de votre entreprise, alors un ccTLD ne fonctionnerait pas. » Vous devez également prendre en compte les éventuelles limitations de votre CMS et de votre domaine actuel. Par exemple, les sous-répertoires et sous-domaines ne fonctionnent qu’avec un likecom de domaine générique de niveau supérieur existant. Regardez les structures de domaine des concurrents dans vos nouveaux pays cibles pour voir ce que Google privilégie. Vous pouvez décider d’utiliser une combinaison des trois stratégies pour cibler différents marchés. 2. Effectuer une recherche de mots clés localisée Vous pouvez avoir l’impression de bien comprendre les habitudes de recherche de votre audience actuelle, mais ces mots clés peuvent ne pas être populaires dans tous les domaines. La recherche de mots clés localisés vous aidera à juger les requêtes en ligne susceptibles de vous servir au mieux dans chaque pays. Ce n’est pas si difficile lorsque vous ciblez d’autres anglophones, même si vous devez toujours prendre en compte l’argot et les variations régionales. Par exemple, si vous êtes une entreprise de chaussures qui vise un public australien, vous feriez probablement mieux de cibler les mots-clés « string » plutôt que « flip flop ». Ceci est particulièrement pertinent pour la recherche vocale Ressources 3. Ne présumez pas qu’une langue signifie une culture Une taille unique ne convient pas à tous en matière d’expansion internationale, compte tenu notamment de la diversité des langues. Il existe de nombreuses différences entre le portugais standard et le portugais brésilien, tandis qu’il existe de nombreuses variantes d’espagnol parlées en Amérique du Nord, en Amérique du Sud et dans les Caraïbes, sans parler des nombreux dialectes régionaux en Espagne elle-même. Vous pensez peut-être que la traduction de votre site Web dans une langue standard vous permettra de vous connecter à tous les marchés concernés, mais vous risquez d’aliéner des millions de clients potentiels si vous n’adaptez pas votre contenu à chaque emplacement cible. Tout d’abord, rappelez-vous que les idiomes ou les expressions familières peuvent avoir un sens à un endroit mais pas à un autre, même si la même langue est parlée. Si une entreprise de meubles basée en Irlande utilise le mot presse », il est très peu probable qu’un anglophone à l’extérieur du pays se rende compte que cela fait référence à un placard de cuisine. De même, certains mots, images et pratiques sont acceptés à un endroit mais offensants à un autre. Bien que l’arabe soit la langue officielle du Maroc et de l’Arabie saoudite, les références à l’alcool ne seraient autorisées que si elles ciblent la première car la consommation d’alcool est interdite en Arabie saoudite. Vous devez également utiliser les mesures, devises et autres détails corrects, qui peuvent varier d’un pays à l’autre, quelle que soit la langue. Les Canadiens francophones seraient perplexes de voir les prix en euros plutôt qu’en dollars canadiens. De telles erreurs peuvent dissuader les utilisateurs et nuire à la confiance, à l’autorité et au taux de clics d’une entreprise. Par conséquent, ce serait une énorme erreur de se concentrer sur des traductions précises sans tenir compte des facteurs historiques et culturels uniques qui rendent chaque lieu unique. La consultation de personnes familiarisées avec les nuances de chaque emplacement cible garantira que votre contenu convient à tous les clients potentiels qui y vivent. 4. Pensez au-delà de Google Google est normalement le Saint Graal quand il s’agit de tous les efforts de référencement, mais il peut y avoir d’autres moteurs de recherche à prioriser lors de l’expansion internationale. La majorité des utilisateurs en Chine et en Russie, deux des plus grands marchés du monde, dirigent la majorité de leurs requêtes en ligne vers des plateformes entièrement différentes, référencement google donc se concentrer uniquement sur Google pourrait nuire à votre visibilité et à vos bénéfices. En Russie, le principal moteur de recherche est Yandex qui détient 56% des parts de marché. Ce succès est dû à la compréhension approfondie des langues slaves par le moteur de recherche. Pendant ce temps, Google a été bloqué en Chine en vertu de la politique de censure d’Internet du pays.La plupart des utilisateurs chinois effectuent leurs recherches en ligne via Baidu, qui détenait entre 60 et 77% des parts de marché des moteurs de recherche en Chine en 2019. Vous ne pouvez pas vous permettre d’ignorer les moteurs de recherche alternatifs lorsque vous ciblez des marchés comme ceux-ci, et il est également important de reconnaître que chacun a ses propres algorithmes uniques. Il y aura des similitudes – par exemple, Google, Yandex et Baidu récompensent tous un contenu de qualité – mais vous devrez être conscient des différences. L’indexation peut être très lente pour Yandex et Baidu, ce qui signifie qu’il faudra plus de temps pour voir les avantages de vos efforts, donc les résultats à long terme devraient être la priorité. La recherche payante est cruciale pour Baidu, car les résultats payants ont une priorité beaucoup plus grande que les résultats organiques. Pendant ce temps, Yandex apprécie toujours les méta mots clés – une mesure que Google a supprimée de son algorithme de classement il y a quelque temps. 5. Implémentez les balises hreflang Les balises Hreflang indiquent les langues et les emplacements auxquels vos pages sont destinées, aidant Google à comprendre quelle version d’une page est la plus appropriée pour ses utilisateurs. Par exemple, si quelqu’un à Paris a tapé un terme de recherche correspondant à votre page produit, la balise hreflang signale à Google que la version française de la page doit apparaître dans les résultats de recherche. Pour cibler les utilisateurs aussi précisément que possible, vous devez inclure des balises hreflang pour la langue et la région. Par exemple, une balise «en» indique à Google que votre page est destinée à tous les anglophones, mais vous pouvez également ajouter des balises pour souligner les emplacements géographiques spécifiques que vous ciblez, en-ca pour les anglophones au Canada et en-us pour l’anglais aux États-Unis. Il est essentiel que vous utilisiez les codes corrects – par exemple, le Royaume-Uni est «gb» plutôt que «uk» – et un générateur de balises hreflang comme les outils SEO d’Aleda Solis recommandés par Moz qui pourraient aider à minimiser les erreurs. 6. Lancer la création de liens localisés Comme pour toute stratégie de référencement domestique, les liens sont essentiels pour renforcer l’autorité de votre site Web dans un environnement local cible. Pour rehausser votre marque dans la recherche locale, il est essentiel de trouver des liens à partir de plateformes locales au sein de votre industrie. Le plus hyperlocal, mieux c’est. Par exemple, si vous ouvrez un nouvel hôtel à Berlin, les liens depuis les plates-formes de voyage de la capitale allemande seront plus précieux que ceux de Munich ou de Hambourg. Rechercher des opportunités journalistiques et servir de source d’expertise, publier des articles sur des sites influents au sein d’une région et utiliser les réseaux sociaux pour établir des liens avec des influenceurs et des entreprises locaux. Il est également recommandé d’utiliser un traducteur ou une personne habituée à la langue et aux coutumes d’une région cible pour gérer la sensibilisation. Plus vous étendez votre marque sur un marché cible, plus vous serez récompensé par des backlinks de haute autorité. Edward Coram James est un professionnel du référencement et le chef de la direction de Go Up Ltd, une agence internationale dédiée à aider ses clients à naviguer dans les complexités du référencement mondial et les aspects techniques de la fourniture de pages spécifiques à un emplacement à un public ciblé.


No Comments, Comment or Ping